msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mimbo Pro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-02-14 16:19-0500\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Mena \n" "Language-Team: Darren Hoyt \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: English\n" "X-Poedit-Country: UNITED STATES\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2\n" "X-Poedit-Basepath: /Users/darrenhoyt/Documents/ftp.prothemedesign.com/themes/mimbopro/\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: 404.php:9 msgid "Error 404: Page Not Found" msgstr "404錯誤訊息:找不到網頁" #: archive.php:32 #: archives.php:52 #: author.php:44 #: search.php:33 msgid "«Older Posts" msgstr "«較早的文章" #: archive.php:33 #: archives.php:53 #: author.php:45 #: search.php:34 msgid "Newer Posts»" msgstr "較新的文章»" #: archive.php:38 msgid "Not Found" msgstr "找不到頁面" #: archives.php:12 msgid "Archives" msgstr "文章彙集" #: author.php:15 msgid "Author Archives" msgstr "作者文章彙集" #: author.php:24 msgid "Email this author" msgstr "電郵給這位作者" #: author.php:28 msgid "Posts by" msgstr "作者:" #: author.php:52 msgid "No posts by this author." msgstr "本作者沒有文章。" #: category.php:42 msgid "Full Story»" msgstr "完整文章»" #: category.php:83 msgid "More in this category" msgstr "此分類的其他文章" #: comments.php:3 msgid "Please do not load this page directly. Thanks!" msgstr "請勿直接載入本頁。謝謝!" #: comments.php:8 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "文章受密碼保護。請輸入密碼以檢視回應。" #: comments.php:17 msgid "Responses" msgstr "回應" #: comments.php:18 msgid "Leave a comment" msgstr "發表回應" #: comments.php:29 msgid "Trackbacks" msgstr "引用通知" #: comments.php:48 msgid "«Older Comments" msgstr "«較早的回應" #: comments.php:49 msgid "Newer Comments»" msgstr "較新的回應»" #: comments.php:59 msgid "Comments are closed." msgstr "回應功能已關閉。" #: comments.php:69 msgid "Leave a Response" msgstr "留言" #: comments.php:73 msgid "Cancel Reply" msgstr "取消回覆" #: comments.php:77 msgid "You must be" msgstr "您必須" #: comments.php:80 msgid "logged in" msgstr "登入" #: comments.php:83 msgid "to post a comment." msgstr "才能發表回應。" #: comments.php:91 msgid "Logged in as" msgstr "登入身分" #: comments.php:93 msgid "Log out" msgstr "登出" #: comments.php:99 msgid "Name" msgstr "姓名" #: comments.php:99 #: comments.php:100 msgid "(required)" msgstr "(必須填寫)" #: comments.php:100 msgid "Mail (will not be published)" msgstr "電郵(不會公開)" #: comments.php:101 msgid "Website" msgstr "網站" #: comments.php:116 msgid "Please note: comment moderation is enabled and may delay your comment. There is no need to resubmit your comment." msgstr "請注意,本站已啟動回應審核功能,您的回應或會延遲顯示,但您無須重新傳送回應。" #: comments.php:120 msgid "Submit Comment" msgstr "傳送回應" #: contact.php:36 msgid "Thanks for the message, we'll get back to you soon." msgstr "謝謝您的留言,我們將盡快回覆。" #: contact.php:43 msgid "Error sending message, please try again later" msgstr "傳送留言時發生錯誤,請稍後再試。" #: contact.php:49 msgid "The captcha code you entered is incorrect." msgstr "您輸入的驗證碼不正確。" #: contact.php:61 msgid "Contact" msgstr "聯絡" #: contact.php:62 msgid "Your Name" msgstr "您的姓名" #: contact.php:64 msgid "Your Email" msgstr "您的電郵" #: contact.php:66 msgid "Your Message" msgstr "您的留言" #: contact.php:69 msgid "Enter text in the box below" msgstr "請在下方空格輸入文字" #: footer.php:16 msgid "Powered by" msgstr "本站採用的平台:" #: footer.php:21 msgid "Entries" msgstr "文章" #: footer.php:23 msgid "Comments" msgstr "回應" #: functions.php:189 msgid " Theme Options" msgstr "佈景主題選項" #: functions.php:189 msgid " Options" msgstr "選項" #: functions.php:199 msgid "Settings saved" msgstr "設定已儲存" #: functions.php:202 msgid "Settings reset" msgstr "設定已重設" #: functions.php:215 msgid "Blog Settings" msgstr "網誌設定" #: functions.php:216 msgid "Some general blog settings to set up the layout of your site." msgstr "設置網站外觀的一般網誌設定" #: functions.php:223 msgid "Header Properties" msgstr "頁首設置" #: functions.php:224 msgid "Show logo?" msgstr "是否顯示標誌?" #: functions.php:225 msgid "Use custom header image?" msgstr "是否使用自訂頁首圖片?" #: functions.php:228 msgid "Categories (default)" msgstr "分類(預設)" #: functions.php:229 msgid "Pages" msgstr "分頁" #: functions.php:231 msgid "Main Navigation" msgstr "主要導覽列" #: functions.php:239 msgid "Feedburner URL" msgstr "Feedburner 路徑" #: functions.php:241 msgid "Optional Feedburner URL. Will replace rss feed links if used" msgstr "自由選用的Feedburner路徑。使用後,將取代RSS摘要連結。" #: functions.php:243 msgid "Feedburner Comments URL" msgstr "Feedburner回應路徑" #: functions.php:245 msgid "Optional Feedburner id. Will replace rss comment feed links if used" msgstr "自由選用的Feedburner帳號。使用後,將取代RSS回應摘要連結。" #: functions.php:247 msgid "Google Analytics ID" msgstr "Google Analytics 帳號" #: functions.php:249 msgid "Optional Google Analytics ID" msgstr "自由選用的Google Analytics 帳號" #: functions.php:256 msgid "Homepage Settings" msgstr "主頁設定" #: functions.php:257 msgid "Homepage specific settings. These control the content shown on the first page of your site." msgstr "主頁具體設定。控制網站首頁顯示的內容。" #: functions.php:262 msgid "All categories (default)" msgstr "所有分類(預設)" #: functions.php:272 msgid "Lead Category" msgstr "首行分類" #: functions.php:276 msgid "Carousel Category" msgstr "捲動分類" #: functions.php:280 msgid "Carousel Scroll Speed" msgstr "捲動速度" #: functions.php:282 msgid "Use 0 for no auto scrolling, any other integer will be the number of seconds to pause" msgstr "輸入0中止自動捲動,其他數值代表暫停秒數。" #: functions.php:284 msgid "Carousel Quantity" msgstr "捲動數量" #: functions.php:286 msgid "Number of Carousel items to show on the homepage. Defaults to 12, recommended greater than 4" msgstr "在主頁顯示的捲動項目數量。預設是12,建議大於4" #: functions.php:288 msgid "Category Summaries" msgstr "分類摘要" #: functions.php:290 msgid "Hold down Control to select multiple categories" msgstr "同時按下「Ctrl」鍵選擇多個分類" #: functions.php:298 msgid "Contact Page Properties" msgstr "聯絡頁面設置" #: functions.php:299 msgid "Some general settings for your contact form." msgstr "聯絡表格的一般設定" #: functions.php:303 msgid "Email Address" msgstr "電郵地址" #: functions.php:305 msgid "contact email address" msgstr "聯繫電郵地址" #: functions.php:307 msgid "Contact Form Email Subject" msgstr "聯絡表格電郵主題" #: functions.php:309 msgid "Enter a subject for the contact submission" msgstr "輸入聯絡主題" #: functions.php:311 msgid "Contact Form Email Success Message" msgstr "聯絡表格的電郵傳送成功訊息" #: functions.php:313 msgid "Enter a success message that will be displayed to the user after their submission." msgstr "輸入傳送成功訊息,在用戶傳送電郵後顯示。" #: functions.php:319 msgid "save" msgstr "儲存" #: functions.php:319 msgid "Save Settings" msgstr "儲存設定" #: functions.php:604 #, php-format msgid "%s" msgstr "%s" #: functions.php:607 #, php-format msgid "%1$s • %2$s" msgstr "%1$s • %2$s" #: functions.php:609 msgid "(Edit)" msgstr "(編輯)" #: functions.php:616 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "您的回應正待審核。" #: functions.php:628 msgid "Reply" msgstr "回覆" #: functions.php:629 msgid "Log in to reply" msgstr "登入回覆" #: header.php:21 msgid "Please enter your name." msgstr "請輸入您的姓名。" #: header.php:22 msgid "Please enter your email." msgstr "請輸入您的電郵地址。" #: header.php:23 msgid "Please enter your message." msgstr "請輸入您的留言。" #: header.php:24 msgid "Please fill out the number box." msgstr "請填寫數字空格。" #: header.php:25 msgid "Unable to submit your form due to the following errors" msgstr "無法傳送您的表格,發生以下錯誤" #: header.php:67 #: single.php:6 msgid "Home" msgstr "主頁" #: image_gallery.php:13 msgid "Image Gallery" msgstr "圖片庫" #: image_gallery.php:47 msgid "« Older Entries" msgstr "« 較早的文章" #: image_gallery.php:48 msgid "Newer Entries »" msgstr "較新的文章 »" #: index.php:31 msgid "Category" msgstr "分類" #: index.php:33 msgid "Full Story" msgstr "完整文章" #: index.php:47 msgid "Recent" msgstr "最新" #: index.php:47 msgid "Stories" msgstr "文章" #: page.php:23 #: single.php:34 msgid "Edit" msgstr "編輯" #: search.php:12 msgid "Search Results:" msgstr "搜尋結果:" #: search.php:39 msgid "No posts found. Try a different search?" msgstr "找不到文章。要嘗試不同的搜尋條件嗎?" #: single.php:6 msgid "You are here:" msgstr "您在這裡:" #: single.php:21 msgid "Posted by" msgstr "作者:" #: single.php:23 msgid "Printer-friendly" msgstr "列印版面" #: single.php:32 msgid "Tagged as:" msgstr "標籤:" #: single.php:43 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "很抱歉!沒有文章符合您的條件。" #: sitemap.php:20 msgid "Browse Last 50 Posts" msgstr "瀏覽最新的50篇文章" #: sitemap.php:35 msgid "Monthly Archives" msgstr "每月文章彙集" #: sitemap.php:39 msgid "Categories" msgstr "分類" #: sitemap.php:43 msgid "Feeds & Syndication" msgstr "網摘 & 訂閱" #: scripts/admin_functions.php:15 msgid "Name can not be empty" msgstr "姓名不能空白" #: scripts/admin_functions.php:19 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "請輸入有效的電郵地址" #: scripts/admin_functions.php:23 msgid "Please enter a message" msgstr "請輸入留言" #: scripts/admin_functions.php:27 msgid "Please complete the captcha code" msgstr "請輸入驗證碼" #: scripts/admin_functions.php:55 msgid "Email Not Sent" msgstr "未發出電郵" #: scripts/admin_functions.php:63 msgid "return to contact page" msgstr "返回聯絡頁面" #: scripts/theme_functions.php:6 msgid "Post archive for" msgstr "「...」的文章彙集" #: scripts/theme_functions.php:8 msgid "Tag Archive for" msgstr "標籤「...」的文章彙集" #: scripts/theme_functions.php:10 #: scripts/theme_functions.php:12 #: scripts/theme_functions.php:88 #: scripts/theme_functions.php:100 msgid "Archive for" msgstr "「...」的文章彙集" #: scripts/theme_functions.php:14 msgid "News Archives" msgstr "最新消息彙集" #: scripts/theme_functions.php:83 msgid "Author" msgstr "作者" #: scripts/theme_functions.php:94 msgid "Tag archive for" msgstr "標籤「...」的文章彙集" #: scripts/theme_functions.php:106 msgid "Search Results" msgstr "搜尋結果" #: scripts/theme_functions.php:111 msgid "404 Error (Page Not Found)" msgstr "404錯誤訊息(找不到網頁)" #: scripts/theme_functions.php:303 msgid "More in" msgstr "「...」的更多文章"